Mag allebeiSwedish Chef schreef: ↑02 jun 2020 21:16 Heel makkelijk scoren natuurlijk, maar het is in deze context artikelen en niet artikels.

Om het forum te gebruiken dien je je eerst in te loggen.
Mag allebeiSwedish Chef schreef: ↑02 jun 2020 21:16 Heel makkelijk scoren natuurlijk, maar het is in deze context artikelen en niet artikels.
Mijn gegoogle levert op dat artikels als meervoudsvorm gekoppeld is aan onderdelen van wetten, de meervoudsvorm artikelen hoort bij gepubliceerde teksten.TL@ schreef: ↑02 jun 2020 21:18Mag allebeiSwedish Chef schreef: ↑02 jun 2020 21:16 Heel makkelijk scoren natuurlijk, maar het is in deze context artikelen en niet artikels.
![]()
Iemand ergens op internet schreef: Hiervoor las je dat een verhaspeling kan ontstaan door omwisseling van woorden, maar een andere volgorde kan ook eigen zijn aan de regio waaruit je komt. Zo is het in de meeste streken van Nederland boontje komt om zijn loontje, willens en wetens en vast en zeker, maar in andere streken en in Vlaanderen loontje komt om zijn boontje, wetens en willens en zeker en vast. Ook worden wel verschillende voorzetsels gebruikt, bijvoorbeeld: het gaat van kwaad naar erger in Vlaanderen, in Nederland is dat van kwaad tot erger.
De figuurlijke betekenis is meestal hetzelfde, maar er zijn verschillen. Zo betekent het mes snijdt aan twee kanten in Nederland 'dat levert dubbel voordeel op', en in Vlaanderen 'er zijn niet alleen voordelen aan verbonden'. In Vlaanderen is bovendien het mes snijdt naar twee kanten mogelijk. Een paar andere verschillen tussen België en Nederland:
Vlaanderen ... ... Nederland
de bal misslaan de plank misslaan
de pannen van het dak spelen de sterren van de hemel spelen
dubbel en dik dubbel en dwars
geld verdienen als slijk geld verdienen als water
het vriest stenen uit de grond het vriest dat het kraakt
het warm water opnieuw uitvinden het wiel opnieuw uitvinden
iemand de les spellen iemand de les lezen
mossel noch vis vlees noch vis
van hetzelfde laken een broek van hetzelfde laken een pak
zo klaar als pompwater zo klaar als een klontje
zo plat als een vijg zo plat als een dubbeltje
iemand voor de aap houden iemand voor de gek houden
Zulke verschillen worden natuurlijk niet als verhaspeling gezien.
https://vrttaal.net/taaladvies-spelling/artikelSwedish Chef schreef: ↑02 jun 2020 21:16 Heel makkelijk scoren natuurlijk, maar het is in deze context artikelen en niet artikels.
![]()
Dankjewel! Punt 1 gaan we niet doen. Nietje er door zou inderdaad best kunnen, maar we vinden dit mooier en ook fijn dat er op de lumback te lezen is welke uitgave het betreft. Punt 2 ben ik met je eens en wil ik wel weer in ere gaan herstellen (dit deden we in het verleden al).rembem schreef: ↑06 jun 2020 19:32 Gefeliciteerd Edwin!
Ik heb wel twee ideeën waarmee het blad wat mij betreft wordt.
1. stap af van de gelijmde lumbackrug en ga terug naar de nietjes in de rug. Voordelen: makkelijker dubbelvouwen en dan lezen en je kunt het blad plat wegleggen.
Een collega van jou zei wel eens dat nieten niet kan vanwege het aantal bladzijden. Dat lijkt me sterk, want ik zie andere - even dikke - tijdschriften wél met nietjes.
2. bij de fietsreisartikelen vind ik een klein overzichtskaartje handig. Dan hoef ik niet te zoeken waar gefietst wordt.
Ben benieuwd wat je hiervan vindt.
Je hebt ons door. We willen inderdaad heel graag minder bezoekers dus proberen het forum zo slecht mogelijk te maken