Uit de manier waarop een bericht is geschreven/opgesteld blijkt de zorg die er aan besteed is om iets over te brengen. Als iets slordig en met weinig liefde/aandacht is geschreven vind ik het minder prettig om te lezen. Soms is dat dusdanig dat ik het niet lees. Bij een vraag kan dat er toe leiden dat ik minder genegen ben de vraag te beantwoorden. Lokale of nieuwe taal begrijp ik soms niet, maar dat ligt aan mij.
Het grote taaltopic
Niet zijken maar reiden !
-
- Forum-lid
- Berichten: 876
- Lid geworden op: 16 jul 2024 14:54
Dankjewel! Ik begrijp het nu.
Adversity is the Catalyst of Change
- daniel1975
- Forum-lid HC
- Berichten: 41208
- Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14
Een collega vertelde mij ooit dat ze ‘s morgensvroeg om half 7 was aangereden. Dus ik heel bezorgd vragen of ze veel schade had…..Dubbeldekker schreef: ↑11 feb 2025 14:58 Hahaha ja. Hier in Brabant is niet (ik heb) ‘gezaagd’ maar (ik heb) ‘gezagen’
En; “ik vat menne fiets” wordt in verleden tijd “ik viet menne fiets”
Zelfs de grammatica doet mee![]()
(Bleek Tilburgs voor ‘ik ben om half 7 vertrokken’

Less is bore
Aanrijden is niet alleen Tilburgs. Dat komt ook veel in Oost Brabant voor.
'Was het druk op de weg?'
'Viel mee, om half acht aangereden en nu al hier'
Echt geen Brabander die dit niet begrijpt
'Was het druk op de weg?'
'Viel mee, om half acht aangereden en nu al hier'
Echt geen Brabander die dit niet begrijpt

Live fast; die young. mijn blog
-
- Forum-lid
- Berichten: 174
- Lid geworden op: 23 mar 2024 21:29
Ik had gedacht; zij is (komt) aangereden, zij is toegekomen.Ik ben een belgische (noord) brabander.
Ik snap wat je zegt. Zelf maak ik wel onderscheid of dit gebeurt in een zakelijke omgeving, waar ik schrijftaal belangrijk vindt als ik de schrijver/schrijfster niet persoonlijk ken, of zoals hier op een forum. Hier ken ik niemand, maar stoort het mij ook niet hoe iemand zijn bericht schrijft en of dat met taalvoutjes is. Ik erger mij meer aan het gebrek aan leestekens, alinea's etc.. Dat maakt de boel onoverzichtelijk. Maar niet iedereen is onderlegt met dezelfde taalvaardigheid, dat zou niet uit moeten maken.pino schreef: ↑11 feb 2025 17:24Uit de manier waarop een bericht is geschreven/opgesteld blijkt de zorg die er aan besteed is om iets over te brengen. Als iets slordig en met weinig liefde/aandacht is geschreven vind ik het minder prettig om te lezen. Soms is dat dusdanig dat ik het niet lees. Bij een vraag kan dat er toe leiden dat ik minder genegen ben de vraag te beantwoorden. Lokale of nieuwe taal begrijp ik soms niet, maar dat ligt aan mij.
- borgmonster
- Forum-lid
- Berichten: 906
- Lid geworden op: 11 mei 2006 14:29
Als je het voltooid deelwoord wilt gebruiken van “onderleggen”, is het toch echt “onderlegd” met een “d”.
Maar ik begrijp wat je bedoelt.
ex-CUBE Litening full carbon Ultegra 3x10
ex-Benotto SL Campagnolo Record 2x6
ex-Benotto SL Campagnolo Record 2x6
Ik las de taalvaut als bewust teasen.borgmonster schreef: ↑12 feb 2025 22:48Als je het voltooid deelwoord wilt gebruiken van “onderleggen”, is het toch echt “onderlegd” met een “d”.
Maar ik begrijp wat je bedoelt.
Niet zijken maar reiden !
- daniel1975
- Forum-lid HC
- Berichten: 41208
- Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14
Hier op een forum oid maakt een schrijf- of tikfout mij niet zoveel uit. Wie zonder zonde is, werpt…..
Maar als ik sollicitaties krijg met “me” of vergelijkbare fouten gaat die linea recta naar de afwijsstapel.
Maar als ik sollicitaties krijg met “me” of vergelijkbare fouten gaat die linea recta naar de afwijsstapel.
Less is bore