Voor de nachtbrakers, als het niet meer over fietsen hoeft te gaan.

Het grote taaltopic

Gebruikersavatar
daniel1975
Forum-lid HC
Berichten: 31662
Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14

Gebruikersavatar daniel1975 06 aug 2022 18:57

Grappige is dat als je Japanners beter leert kennen, ze juist wel weer blij zijn met die directheid. De wat meer internationaal georiënteerde Japanner merkt ook dat hun eigen cultuur niet altijd even handig is om snel dingen te regelen.
Ik vind het erg leuk om daar tussendoor te laveren. Heb dat ook erg gemist tijdens de corona ellende.

@scottpch: in frankrijk zelf gaat het dan de laatste jaren weer steeds beter met het engels!
People listen to reply, not to understand

Gebruikersavatar
i-mac
Forum-lid
Berichten: 3583
Lid geworden op: 25 nov 2012 14:03
Locatie: Brugge

Gebruikersavatar i-mac 06 aug 2022 19:08

Als je in de meeste Europese landen (Frankrijk, Duitsland, Italie en Spanje) een klein beetje van hun taal probeert te spreken, hoe weinig het ook is, dan wordt altijd geapprecieerd. Frans is geen orobleem. Bij de andere talen kan een klein boekje met veel gebruikte termen je goed gebruiken.

De Fransen beschermen hun taal enorm. En dat kan je hen niet kwalijk nemen. Als jij moeite doet, dan omgekeerd ook meestal. Je hebt echter overal keikoppen.
If eternity should fail ....

Gebruikersavatar
Orlok
Forum-lid HC
Berichten: 4992
Lid geworden op: 01 dec 2012 12:18
Locatie: Almere

Gebruikersavatar Orlok 06 aug 2022 19:10

daniel1975 schreef: 06 aug 2022 18:57 Grappige is dat als je Japanners beter leert kennen, ze juist wel weer blij zijn met die directheid. De wat meer internationaal georiënteerde Japanner merkt ook dat hun eigen cultuur niet altijd even handig is om snel dingen te regelen.
Ik vind het erg leuk om daar tussendoor te laveren. Heb dat ook erg gemist tijdens de corona ellende.

@scottpch: in frankrijk zelf gaat het dan de laatste jaren weer steeds beter met het engels!
Wakker worden @daniel1975, @scottpch heeft het hier over Belgen en niet over Fransen! Welke laatsten zolang er nog steeds wordt na-gesynchroniseerd op televisie etc. echt geen Engels zullen leren zoals o.a. wij Nederlanders. ;)
Er komt een moment dat je wind mee hebt
Pinarello F10 - Ultegra 8050 Di2 - Carbonspeed C38 Tubeless

Gebruikersavatar
mao
Forum-lid
Berichten: 3462
Lid geworden op: 22 jul 2007 02:47

Gebruikersavatar mao 06 aug 2022 20:03

hayes schreef: 06 aug 2022 17:48 Wij Belgen zijn idd minder direct. Nederlanders zijn minder omfloersd.
Omfloerst…. Moet een typisch Belgisch woord zijn, nog nooit van gehoord moest het zelfs even opzoeken wat het precies betekent.

Afijn, een Belgische vrouw die spreekt vind in 100x beter klinken dan een Nederlandse vrouw, klinkt zelfs sexy wat mij betreft.

Gebruikersavatar
i-mac
Forum-lid
Berichten: 3583
Lid geworden op: 25 nov 2012 14:03
Locatie: Brugge

Gebruikersavatar i-mac 06 aug 2022 20:06

Die verschillen tussen Vlaams en jullie Nederlands vindt ik persoonlijk heel leuk. In weze spreken en schrijven we dezelfde taal, maar de verschillen zijn soms hemelbreed.
If eternity should fail ....

ottorongo
Forum-lid
Berichten: 2137
Lid geworden op: 27 aug 2011 00:58
Locatie: België

ottorongo 06 aug 2022 20:39

Inderdaad.we spreken dezelfde taal maar gebruiken soms andere woorden die we dan ,onder elkaar, meestal wel begrijpen.

Gebruikersavatar
hayes
Forum-lid
Berichten: 3841
Lid geworden op: 25 jul 2009 14:19
Locatie: Westhoek

Gebruikersavatar hayes 06 aug 2022 21:12

Ik spreek geen oordeel uit hé. Ik kan die directheid wel appreciëren.
Maar als je als toerist in Frankrijk een bezoek doet, wordt er Frans gesproken. Dat weet je op voorhand. Meestal bestaat het gezelschap in Frankrijk uit 50% Fransen, een 20% Belgen, een 10-15% Nederlanders en de rest internationaal. Er worden trouwens regelmatig ook gidsbeurten in het Engels gedaan, 1 of 2 per dag dan.

Verder snap ik dat in zakendoen directheid wel ok is. Maar je moet altijd aanvoelen in welk gezelschap wel en waar niet.

Ik heb het laatste Frans geleerd toen ik 20 was, dus wat ik van Frans ken, is evenveel door op reis gewoon te spreken, ook al is het fout. Stilaan komt dat dan wel.
Wij zaten in de Drôme dit jaar. Een regio die vooral door Belgen bezocht wordt blijkbaar. De Nederlanders zitten meer aan de andere kant van de snelweg in de Ardèche. De bakker begroette ons in het dorp steevast met 'Ah, les Belges!'.

Ik denk dat wij Belgen iets meer aansluiten bij de Franse manier van doen?

Gebruikersavatar
Jans
Forum-lid HC
Berichten: 6907
Lid geworden op: 08 feb 2015 15:19
Locatie: Crestet

Gebruikersavatar Jans 06 aug 2022 21:38

Zo algemeen kun je het echt niet stellen over waar de toeristen zitten. In de Noord Vaucluse , tegen de zuidkant van de Drome lijkt het zelfs periode gericht te zijn. In het voorjaar en vroege zomer vooral Belgen, daarna zijn er zeker zo veel Nederlanders.
Laatst gewijzigd door Jans op 06 aug 2022 21:49, 2 keer totaal gewijzigd.

Fietsgenieter
Forum-lid
Berichten: 62
Lid geworden op: 12 jul 2017 10:26

Fietsgenieter 06 aug 2022 21:41

i-mac schreef: 06 aug 2022 20:06 Die verschillen tussen Vlaams en jullie Nederlands vindt ik persoonlijk heel leuk. In weze spreken en schrijven we dezelfde taal, maar de verschillen zijn soms hemelbreed.
Zo zouden wij in Nederland schrijven: vind ik.
:-)

Gebruikersavatar
daniel1975
Forum-lid HC
Berichten: 31662
Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14

Gebruikersavatar daniel1975 06 aug 2022 22:04

hayes schreef: 06 aug 2022 21:12
Wij zaten in de Drôme dit jaar. Een regio die vooral door Belgen bezocht wordt blijkbaar. De Nederlanders zitten meer aan de andere kant van de snelweg in de Ardèche.
Haha, ga in juli/augustus eens naar Die, of omgeving Dieulefit; daar barst het van de NL’s.
People listen to reply, not to understand

pino
Forum-lid
Berichten: 1302
Lid geworden op: 16 apr 2004 18:32

pino 06 aug 2022 23:10

Omfloerst is afgeleid van velours, Lekker zacht.
Maar als je tegen de haren in strijkt…

Spaans Baskenland, probeer daar eens met Frans of Engels aan te komen, succes!
Niet zijken maar reiden !

Gebruikersavatar
codex
Forum-lid
Berichten: 1033
Lid geworden op: 04 jul 2012 09:40
Locatie: Friesland

Gebruikersavatar codex 07 aug 2022 12:30

Friesland is pas in 1524 (na de laatste Fries-Hollandse oorlog) aan de (habsburgse) Nederlanden toegevoegd en werd er een stadshouder benoemd.

Het Frysk (de taal)is dus gesprokken door de inwoners van een (voormalig) zelfstandig land.
Daardoor is het ook altijd een taal gebleven en geen dialect.Dat moet toch duidelijk zijn.

Dus over 2 jaar zijn we 500 jaar deel van Nederland.
Niet dat ik behoefte heb om dat te gaan vieren

Nederland bestaat uit meer, dan die paar miljoen randstedelijken en die types die " schreeuwend"door het leven gaan met hun grote bek in vakantie- en buitenland(en).... en in de algemene en sociale media(ook hier ook soms) en zo ons al die (buitenlandse) vooroordelen bezorgen.


En wat het Vlaams-Nederlands en de Nederlands taal betreft, ....gaan we steeds meer de richting op als bv het Deens en Noors welke eigenlijk 2 talen zijn , maar onderling erg lijken op elkaar.Ze verstaan elkaar ook goed.

Je kan het niet meer dezelfde taal noemen eigenlijk.
In elk geval niet zo als wij nog hebben geleerd op de middelbare school(45 jaar terug).

Op je op de belgische tv(en soms Netflix) ondertiteling leest ,dan is dat vertaalt in Vlaams-Nederlands en dat is echt geen 100%Nederlands.
Ik heb ook wel gekeken naar het Tour de France programma op Belgische tv. Nou misschien 90% nederlandse taal hoor.10% van die Vlaamse woorden of fonetische uitgesprokken Engelse woord.

Maar taal is altijd "onderweg". Een kleinere taal gebruikt woorden van grotere overheersende talen. Hoemeer je Neflix kijkt en hoemeer buitenlandse series,films je kijkt.....je hoort ook weer de overeenkomsten.Mijn favoriete taal is wel het Zweeds, dat heel veel leenwoorden heeft. Ik kan het soms letterlijk verstaan.

Ik was eens in York en hoorde daar de Vikingtaal uit luidsprekers komen in het centrum.(York is dus veroverd door de Danes/Vikingen) en ik draaide me gelijk om, want ik dacht :"Er staan andere Friezen achter ons". Zo veel overeenkomsten in gezamelijke klanken van de taal van de Vikingen en Friezen.

Nou nog een weetje,( moeten jullie wel gehad hebben op de middelbare school)
Bijna was de wereldtaal niet engels geweest maar nederlands.!
Lees is dat goed? Jazeker.
Want New York hebben we in 1670 overdragen aan de Engelsen en zo kregen wij Suriname in handen.

Trouwens van alle nederlandse accenten is het Antilliaans wel het mooiste.:)

Plaats reactie