Pagina 4 van 128
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:03
door havana
Max 2.0 schreef:
Kan me trouwens ook vaag herinneren dat jij onlangs ‘herrineren’ i.p.v. ‘herinneren’ tikte.
Klopt, met het woord "herinneren" heb ik moeite. Ik typ / schrijf dat vaak fout en twijfel bijna altijd of je nu één of 2x een r moet schrijven. Bij "ergernis" was het gewoon een tikfout.
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:04
door eelcoz
Hoewel ik me ook enorm kan storen aan taalfouten, heb ik eens van een neerlandicus begrepen dat taal evolueert op basis van het dagelijks gebruik. Als bijvoorbeeld steeds meer mensen zeggen: 'Hun hebben het goed gedaan', zal dat uiteindelijk (dit zal een langdurig proces zijn) in de studieboekjes terechtkomen als correct Nederlands.
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:11
door vantheman
IMHO komt vaak na een opmerking waar geen nederigheid uit blijkt, net als met alle respect.
Zoals in: met alle respect maar ik vind jouw vriendin erg lelijk.
Ik heb nergens zo vaak with all due respect gehoord als in de Soprano's als ze weer eens iemand ('met respect') gingen omleggen
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:25
door lurhstaap
eelcoz schreef:Hoewel ik me ook enorm kan storen aan taalfouten, heb ik eens van een neerlandicus begrepen dat taal evolueert op basis van het dagelijks gebruik. Als bijvoorbeeld steeds meer mensen zeggen: 'Hun hebben het goed gedaan', zal dat uiteindelijk (dit zal een langdurig proces zijn) in de studieboekjes terechtkomen als correct Nederlands.
Absoluut waar. Het probleem is alleen
wanneer de ‘officiële instanties’ dergelijk spraakgebruik als correct durven te bestempelen. Wat zij/hun/hen betreft: een geheel kunstmatige regel, naar ik meen ergens in de negentiende eeuw bedacht door een of andere taalpurist (niemand die voor die tijd wakker lag van het onderscheid), maar wel een
duidelijke regel. En dan getuigt het van durf voor een Nederlandse Taalunie om te zeggen: en nu mag ‘hun hebben’ ook. Ik zie de verontwaardigde ingezonden brieven in de krant al voor me…
EDIT: Typo (Je moet oppassen in dit topic

)
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:30
door havana
Het gaat altijd in stappen. Eerst keuren niet-officiële instanties zoals Onze Taal dergelijk taalgebruik goed, of beter gezegd, ze keuren het niet meer af. De officiële instanties volgen dan weer iets later.
Kijk bijvoorbeeld naar een woord als "omkleden". Dertig jaar geleden werd dat net zo fout geacht dat "hun hebben" nu. Tegenwoordig is "omkleden" gewoon goed Nederlands.
Met als/dan zie je ook een dergelijke beweging. Tien jaar geleden was het apert fout om "groter als" te zeggen. Nu wordt het in de spreektaal al niet meer afgekeurd. Volgens Onze Taal moet je het "liever vermijden" in de schrijftaal. Geef het nog 10 of 20 jaar en het zal ook in de officiële spelling wel goedgekeurd worden.
Overigens vind ik de Taalunie maar een waardeloze instelling, vergelijkbaar met FIFA - compleet wars van vernieuwingen en verantwoordelijk voor tal van inconsequente en nodeloos ingewikkelde regels. Het is niet voor niks dat vele media de officiële spelling van Taalunie niet erkennen. Zij gebruiken het Witte Boekje, dat onder meer door Onze Taal is samengesteld.
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 13:53
door Max 2.0
@Havana: Door jouw manier van quoten (in je post van 13:03), leg je mijn woorden in jouw mond.
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 14:25
door perik
Boogie laat net weten dat hij het niet leuk vond toen hij bergaf erop werd gereden door de grote, zware Hincapie.
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 15:51
door tennisser
havana schreef: "Voeckler irriteert me" (...) OF (...) "ik erger me aan Voeckler"
Hebben we hier te maken met pleonasmen?!

Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 16:01
door tennisser
havana schreef:Met als/dan zie je ook een dergelijke beweging. Tien jaar geleden was het apert fout om "groter als" te zeggen. Nu wordt het in de spreektaal al niet meer afgekeurd. Volgens Onze Taal moet je het "liever vermijden" in de schrijftaal. Geef het nog 10 of 20 jaar en het zal ook in de officiële spelling wel goedgekeurd worden.
Voortkomend uit de 'angst' dat men 'als' gebruikt als het 'dan' moet zijn (
Hij is groter als zijn broer), hoor je mensen tegenwoordig vaak 'dan' gebruiken als het 'als' moet zijn. (
Hij is even groot dan zijn broer).

Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 17:44
door canyon81
Herbert Dijkstra: "er zijn 4 Nederlandse renners vertegenwoordigd in de kopgroep." Nee Herbert, "Nederland is met 4 renners vertegenwoordigd in de kopgroep."

Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 17:50
door canyon81
havana schreef:Het gaat altijd in stappen. Eerst keuren niet-officiële instanties zoals Onze Taal dergelijk taalgebruik goed, of beter gezegd, ze keuren het niet meer af. De officiële instanties volgen dan weer iets later.
Kijk bijvoorbeeld naar een woord als "omkleden". Dertig jaar geleden werd dat net zo fout geacht dat "hun hebben" nu. Tegenwoordig is "omkleden" gewoon goed Nederlands.
Met als/dan zie je ook een dergelijke beweging. Tien jaar geleden was het apert fout om "groter als" te zeggen. Nu wordt het in de spreektaal al niet meer afgekeurd. Volgens Onze Taal moet je het "liever vermijden" in de schrijftaal. Geef het nog 10 of 20 jaar en het zal ook in de officiële spelling wel goedgekeurd worden.
Overigens vind ik de Taalunie maar een waardeloze instelling, vergelijkbaar met FIFA - compleet wars van vernieuwingen en verantwoordelijk voor tal van inconsequente en nodeloos ingewikkelde regels. Het is niet voor niks dat vele media de officiële spelling van Taalunie niet erkennen. Zij gebruiken het Witte Boekje, dat onder meer door Onze Taal is samengesteld.
Taal is natuurlijk een levend iets. Tegenwoordig kun je zeggen: de tante waarmee ik op vakantie ga. Dat kon vroeger echt niet. Het moet zijn: de tante met wie ik op vakantie ga.
Denk ook aan de voorkeursspelling voor het meervoud van 'datum'. Dat is tegenwoordig 'datums', omdat 'data' in het huidige tijdperk een belangrijkere rol heeft gekregen dan voornoemd meervoud.
'Groter als' vind ik op het randje. Dat is een germanisme, daar kan ik nog wel enig begrip voor opbrengen.
Taal rulezzz...

:):)
Re: Het grote taaltopic
Geplaatst: 18 jul 2012 18:00
door stampertje
tennisser schreef:havana schreef: "Voeckler irriteert me" (...) OF (...) "ik erger me aan Voeckler"
Hebben we hier te maken met pleonasmen?!

Nee, een verkeerde samenvoeging van twee uitdrukkingen is een contaminatie.