Mooi JPAR, ik gok ergens in noord-oost Nederland?
Heeft ook wel iets Zeeuws trouwens. …
Het grote taaltopic
Waarom zucht? Ik speel helemaal niet het slachtoffer, ik verkondig gewoon mijn eigen ervaringen. Ik heb drie jaar van m'n leven dag in dag uit geleefd met alle 'soorten' Vlamingen, dus ik mag me zelf best wel als ervaringsdeskundige beschouwen. Waarom zou ik er ook over liegen? Het levert me echt niets op hoor. Ik discrimineer nooit mensen, op geen enkel vlak. Ik vind ook alle dialecten prachtig. Dat je trots bent dat je een echte West-Vlaming bent siert u, heel terecht trouwens. Maar dat geeft u niet het recht u denigrerend uit te laten en zelfs nonsens te verkopen over andere dialecten. Ik vraag me trouwens af waar die haat van sommige West-Vlamingen tegenover Antwerpenaren echt vandaan komt.hayes schreef: ↑04 aug 2022 13:37 *zucht*
If you want to be offended, you will be offended.
Als Antwerpenaren nu al het slachtoffer gaan spelen...
Waarom is het Antwerps best verstaanbaar? Omdat het continu gebruikt wordt. Daarom begrijp ik perfect Antwerps.
Als we 20 jaar lang West-Vlaams gaan spreken op tv, dan zal iedereen het wel begrijpen. Er komen best heel veel cultuurhuizen uit West-Vlaanderen. Ik kan het weten. Héél veel acteurs zijn trouwens West-Vlaming, je zou 'verschieten' (schrikken voor de Nederlanders onder ons). West-Vlamingen passen zich snel aan. Ook qua taal.
Over die uitspraken.
West-Vlamingen gaan er dan ook niet van uit dat hun versie van het AN de juiste is De Antwerpse invloed sijpelt ook op TV door in het taalgebruik van bv journalisten. En dat is niet ok. Ik ben niet naïef en weet dat dit binnen 20 jaar de norm zal zijn. Taal evolueert nu eenmaal. Maar ik vertik het om een vies te eten. Maar als er West-Vlaams doorklinkt, is het nog altijd een lompe West-Vlaamse boer.
En kinders sluit zoals gezegd het best aan bij het oorspronkelijk Nederlands. West-Vlamingen zeggen (of zeiden bv ook kats en oons (honden). Dat sluit perfect aan bij bv cats en dogs. En dat komt dan ook weer uit de oerGermaanse taal. Geen enkele ietwat geletterde West-Vlaming zal ook 'kinders' zeggen in het AN. Dat weet je zelf best ook.
Maar laat het ons aub weer over taal hebben. Ook over dat lelijk Antwerps dialect.
Check waar ik woon, dan weet je het Oh, en dit is niet het stadsdialect, dat beheers ik niet.
Basso Astra - Wilier Gran Turismo - http://www.dvn.nl/
Als je had opgelet (openingspost van TS) had je dat niet hoeven vragen:
Er komt een moment dat je wind mee hebt. Pinarello F10 - Ultegra 8050 Di2 - Carbonspeed C50 Tubeless
Vlaams is geen Nederlands volgens mij.
En daarbij geef ik absoluut geen negatief waarde-oordeel. (Eerder andersom zolang een vrouw het spreekt)
Het Vlaams kent heel veel woorden (vaak ontleend aan het Frans) die wij hier in Nederland totaal niet kennen.
Woorden zoals sacoche of blaffeturen zal geen enkele normale Nederlander kennen en zijn zover ik weet vrij algemeen in Vlaanderen.
In de Dikke Vandale zul je deze woorden niet vinden.
Overigens zie je voor mijn gevoel dat sommige Vlaamse invloeden ook de grens over gaan.
Rondom Roosendaal zie je bijvoorbeeld de koffiekoeken die ik Vlaams vind en hoor je bij ouderen ook het woord subiet.
En daarbij geef ik absoluut geen negatief waarde-oordeel. (Eerder andersom zolang een vrouw het spreekt)
Het Vlaams kent heel veel woorden (vaak ontleend aan het Frans) die wij hier in Nederland totaal niet kennen.
Woorden zoals sacoche of blaffeturen zal geen enkele normale Nederlander kennen en zijn zover ik weet vrij algemeen in Vlaanderen.
In de Dikke Vandale zul je deze woorden niet vinden.
Overigens zie je voor mijn gevoel dat sommige Vlaamse invloeden ook de grens over gaan.
Rondom Roosendaal zie je bijvoorbeeld de koffiekoeken die ik Vlaams vind en hoor je bij ouderen ook het woord subiet.
- Enzzo
- Forum-lid HC
- Berichten: 7966
- Lid geworden op: 18 jul 2018 11:21
- Locatie: Frankrijk, Spanje, Italie
België heeft 4 taalgebieden: Vlaanderen alwaar Nederlands wordt gesproken (of zuidelijk Nederlands zoals sommige taalkundigen het noemen)
Wallonië, waar Frans wordt gesproken, de oostkantons waar Duits wordt gesproken en tenslotte het gewest Brussel wat officieel tweetalig is (Frans en Nederlands)
Je zou het Vlaams als een dialect van het Nederlands kunnen beschouwen maar daarmee doe je tekort aan de grote diversiteit van dialecten die Vlaanderen rijk is.
Wallonië, waar Frans wordt gesproken, de oostkantons waar Duits wordt gesproken en tenslotte het gewest Brussel wat officieel tweetalig is (Frans en Nederlands)
Je zou het Vlaams als een dialect van het Nederlands kunnen beschouwen maar daarmee doe je tekort aan de grote diversiteit van dialecten die Vlaanderen rijk is.
'K ga niet ontgoochel'n, 'k ga der staan
…"
…"
Au, die doet pijn...
Over het Vlaams: Volgens Wikipedia is het een Nederfrankische taalvariëteit. Ik denk dat je t in hetzelfde licht moet zien als Gronings, Drents, Limburgs, Zeeuws etc. Allemaal varianten/dialecten van het Nederlands, waarbij deze ook weer onderverdeeld kunnen worden. In het Vlaams blijkbaar Antwerps, West-Vlaams etc. In Groningen is er bijv. ook verschil te horen tussen iemand uit het Westerkwartier en iemand uit Oost-Groningen.
Edit: Wat Enzzo ook zegt, t Vlaams is wellicht te rijk aan varianten om t nog een echt dialect te noemen.
De reden dat er in Vlaanderen veel Franse woorden worden gebruikt, is omdat Vlaanderen heel erg lang werd geregeerd door de Franstalige bourgeoisie. Frans was de voertaal. Men keek neer op de Vlamingen. Alle hoge functies werden door Franstaligen ingenomen. Veel mensen werkten toen voor die Franstaligen (of Vlamingen die graag mee deden met het chique Frans). vandaar dat veel woorden zijn blijven hangen in de dialecten.bakboord1 schreef: ↑04 aug 2022 22:11 Vlaams is geen Nederlands volgens mij.
En daarbij geef ik absoluut geen negatief waarde-oordeel. (Eerder andersom zolang een vrouw het spreekt)
Het Vlaams kent heel veel woorden (vaak ontleend aan het Frans) die wij hier in Nederland totaal niet kennen.
Woorden zoals sacoche of blaffeturen zal geen enkele normale Nederlander kennen en zijn zover ik weet vrij algemeen in Vlaanderen.
In de Dikke Vandale zul je deze woorden niet vinden.
Overigens zie je voor mijn gevoel dat sommige Vlaamse invloeden ook de grens over gaan.
Rondom Roosendaal zie je bijvoorbeeld de koffiekoeken die ik Vlaams vind en hoor je bij ouderen ook het woord subiet.
het is ook een reden dat er veel Vlamingen in WOI zijn gestorven. Ze verstonden geen woord van hetgeen werd gezegd door de oversten van het leger, en ze werden als kanonnenvlees naar voor geschoven. Er zijn ook veel soldaten ter dood veroordeeld na een eentalige scherstvertoning genaamd gerecht. Die arme gasten verstonden geen woord van hetgeen werd gezegd in de rechtbank. Pas toen ze voor het vuurpeloton kwamen te staan, begrepen ze wat er was gebeurt.
Ook de kerk deed in die tijd graag mee met de bourgeoisie.
Het is niet voor niets dat er in de jaren 80 een woelige strijd was tussen Vlaamse miltanten en bepaalde Waalse politici. Of de periode van Leuven Vlaams in de jaren 60, die eigenlijk het kantelmoment geweest is voor Vlaanderen.
Bovendien heeft de toenmalige politiek mee schuld aan de rivaliteit tussen beide landsgedeeltes. Ondanks het feit dat ongeveer 60% van België Vlaams is, worden de politieke zetels 50/50 verdeelt. Vlaanderen staat er financieel ook veel beter voor, maar veel centen gaan naar Wallonië, tot ergernis van veel Vlamingen.
Maar goed, ik wijk nu wel heel ver uit. Maar toch is het niet onbelangrijk om te begrijpen waar veel woorden uit het dialect oorspronkelijk vandaan komen.
- daniel1975
- Forum-lid HC
- Berichten: 37662
- Lid geworden op: 11 nov 2004 14:14
Echt geen zeeuws.
Das ehl anders eeh.
En ok in’t Zeeuws a je verschillende gebiejen. Duuvelands klinkt ehl anders dan Walchers.
En zelfs op Duuveland hebbe ze ‘t alleen in Bru over “zunnetje” in plekke van “zonnetje”.
Less is bore
Nooit gedacht dat Fries nog eens voor Zeeuws uitgescholden zou worden...